Shimpaku no fansub
Página 1 de 2.•
Página 1 de 2. • 1, 2 
Shimpaku no fansub
Se sta planteando iniciar un nuevo proyecto,crear un fansub propio q os parece la idea?xD
Re: Shimpaku no fansub
cool, asi podre meter mensajes subliminales en los karaokes >:]!

くくく。。。! Soy de NERV porque soy NERVioso o_0
El primer emo de nieve
!!!( /.º)
\(.......)/
(______)

Fubukimaru- Posteador Supremo de la Alianza
- Mensajes : 308
Inscrito el : 14 Nov 2007
Edad : 17
Localización : En los montis de Cantabria~!
Re: Shimpaku no fansub
Si es de pillar las traducciones de (por ejemplo) Dattebayo (osea, INGLESAS) y traducirlas al castellano... es pan comido para mi :3
Si es de japo olvidaos de mi ayuda (ni zorra xD!)
Si es de japo olvidaos de mi ayuda (ni zorra xD!)
Re: Shimpaku no fansub
si todo el mundo se lo pilla de las inglesas weyn xD
Ah si quereis hago la traducción al cantarbru xD.....
Ah si quereis hago la traducción al cantarbru xD.....

くくく。。。! Soy de NERV porque soy NERVioso o_0
El primer emo de nieve
!!!( /.º)
\(.......)/
(______)

Fubukimaru- Posteador Supremo de la Alianza
- Mensajes : 308
Inscrito el : 14 Nov 2007
Edad : 17
Localización : En los montis de Cantabria~!
Re: Shimpaku no fansub
Para los q no sepan que es un fansub:
Fansub es la contracción de las palabras inglesas fan subtitled ( subtitulado por aficionados) que se refiere a vídeos, películas o series de televisión que son traducidas y subtituladas por aficionados, desde su lengua nativa. El propósito de este pasatiempo es poner al alcance de los aficionados de cierto idioma, aquellas series o películas que son de difícil acceso, bien por su temática, por su escaso valor comercial o por el tiempo que llevaría el aparecer por los canales oficiales de distribución.
El fansub se distingue principalmente por ser una actividad ajena a cualquier interés comercial, razón por la cual no puede ser vendido ni dado en alquiler, sino única y exclusivamente de manera gratuita.
Fuente:wikipedia.
Fansub es la contracción de las palabras inglesas fan subtitled ( subtitulado por aficionados) que se refiere a vídeos, películas o series de televisión que son traducidas y subtituladas por aficionados, desde su lengua nativa. El propósito de este pasatiempo es poner al alcance de los aficionados de cierto idioma, aquellas series o películas que son de difícil acceso, bien por su temática, por su escaso valor comercial o por el tiempo que llevaría el aparecer por los canales oficiales de distribución.
El fansub se distingue principalmente por ser una actividad ajena a cualquier interés comercial, razón por la cual no puede ser vendido ni dado en alquiler, sino única y exclusivamente de manera gratuita.
Fuente:wikipedia.
Re: Shimpaku no fansub
Me parece bien la idea pero conmigo no conteis demasiado para traducir... xD

Hikaru- Posteador de la Alianza
- Mensajes : 27
Inscrito el : 16 Nov 2007
Edad : 19
Localización : "La casa de mis padres"
Re: Shimpaku no fansub
Weno pues yo me apunto. Hay que decidir el estilo de letra que usaremos asi que REUNION!
Re: Shimpaku no fansub
me parece muy bien la idea tmbn pero yo del italiano y el frances no pasoXD

akari- Posteador Supremo de la Alianza
- Mensajes : 361
Inscrito el : 16 Nov 2007
Edad : 14
Localización : palma de mallorca
Re: Shimpaku no fansub
Subtitulos son eso que se pone en la parte de abajo (o de arriba) de la pantalla que son los dialogos. Nunca has visto una pelicula de estas de culto o un corto en la 2 ? xD.
Subtitulos tambien los usan los sordos para ver las pelis o,o... ademas no te as fijado en el anuncio este del maltrato? hay uno que no tiene sonido y tiene las letritas por abajo :3
Subtitulos tambien los usan los sordos para ver las pelis o,o... ademas no te as fijado en el anuncio este del maltrato? hay uno que no tiene sonido y tiene las letritas por abajo :3

くくく。。。! Soy de NERV porque soy NERVioso o_0
El primer emo de nieve
!!!( /.º)
\(.......)/
(______)

Fubukimaru- Posteador Supremo de la Alianza
- Mensajes : 308
Inscrito el : 14 Nov 2007
Edad : 17
Localización : En los montis de Cantabria~!
Re: Shimpaku no fansub
ostras es verda cada ves q veo naruto siempre sale el norbre por quien lo traducion

sanji- Posteador Legendario de la Alianza
- Mensajes : 1087
Inscrito el : 14 Nov 2007
Edad : 17
Localización : en la eines lobby (isla judicial)
Página 1 de 2. • 1, 2 













